witanie sie

Witam Was na kolejnej lekcji języka holenderskiego. Dzisiaj nauczymy się podstawowych zwrotów używanych przy przedstawianiu się i poznawaniu nowych osób. Podobnie jak na poprzednich lekcjach na początku odsłuchamy prawidłowej wymowy poszczególnych zdań i wyrazów, a następnie poznamy ich poprawną pisownie.

Gotowi? No to zaczynamy!

 


Przedstawianie się po holendersku - wymowa

a) hej

b) czesc

c) jak sie masz

d) Mam na imie

e) nazywam sie

f) jak masz na imie

g) mam 19 lat

h) ile masz lat

i) jestem z Holandii

j) nie mowie po holendersku

k) czy mowisz po angielsku

l) do zobaczenia

m) pa (bye)

Powyżej mogliście wysłuchać trzynastu zwrotów używanych podczas poznawania nowych osób i przedstawiania własnej osoby. Poniżej z kolei umieściliśmy poprawny zapis powyższych zwrotów. Pamiętajmy o tym że nauka języka to nie tylko mowa, ale także pisownia. Od tej lekcji będziemy uczyć się bardziej rozbudowanych rzeczy niż tylko pojedynczych słówek, dlatego niektóre z nich będzie dodatkowo tłumaczyć i wyjaśniać. Często będziemy też wstawiali odwołania do języka angielskiego gdyż jest to ta sama grupa językowa i o wiele łatwiej uczy się holenderskiego bazując na angielskim.

 


Przedstawianie się po holendersku - pisownia

a) hej - hoi. Możemy to tłumaczyć jako hej lub cześć. Jednak w przeciwieństwie do języka polskiego możemy używać tego słówka w sklepie czy w pracy do przełożonego. Jest to coś jak angielskie "hi"

b) Cześć - hallo. Zwykłe cześć, używane podobnie jak "hoi" ale trochę bardziej oficjalne.

c) Jak się masz - Hoe gaat het. Tłumaczymy to jako "jak się masz", "co u ciebie", "jak leci". Zwrot grzecznościowy w stylu angielskiego "how are you".

d) Mam na imię ____ - Ik ben ____ . Tutaj chyba nie trzeba nic tłumaczyć. Można powiedzieć Ik ben Kasia (I am Kasia) ale także Ik ben achttien (I am eighteen) co oznacza mam osiemnaście lat.

e) Nazywam się ____ - Ik heet ____ . Jak powyżej. Ik heet Kasia, czyli nazywam się Kasia.

f) Jak masz na imię - Hoe heet jij?

g) Mam 19 lat - Ik ben negentien. Zdanie to omawialiśmy już w punkcie "c"

h) Ile masz lat - Hoe oud ben jij? To nic innego jak angielskie "how old are you" czyli ile masz lat lub dosłownie "jak stary jesteś".

i) Jestem z Holandii - Ik kom uit Nederland. Pochodzę z Holandii lub jestem z Holandii. Oczywiście zamiast Nederland możemy wstawić np. Polen.

j) Nie mówię po holendersku - Ik spreek geen Nederlands. Zdanie to oznacza "nie mówię po holendersku" Słówko "geen" oznacza zaprzeczenie (angielskie not).

k) Czy mówisz po angielsku - Spreekt U Engels. Jeżeli nie znamy holenderskiego, a chcemy o czymś porozmawiać z holendrem po angielsku (np. w sklepie) to warto wcześniej zapytać go "Spreekt U Engels". Dzięki temu wyjdziemy na bardzo kulturalną osobę, a nasz rozmówca na pewno to doceni. Najlepiej byłoby powiedzieć "sorry, Ik spreek geen Nederland. Spreekt U Engels?" co będzie oznaczać "przepraszam, nie znam holenderskiego. Czy mówisz po angielsku?".

l) Do zobaczenia - tot zins.

m) pa (bye) - doi. Trochę ciężko tutaj o polski odpowiednik. Pasuje to do polskiego "pa" ale "doi" używamy także w sklepie czy na mieście w stosunku do obcych osób, czego w Polsce z wyrazem "pa" nie robimy. Dlatego też w nawiasie dodaliśmy angielskie słówko "bye" gdyż ono najlepiej oddaje sens słowa "doi".

 

Na dzisiaj to wszystko. Przed nami pierwsza tak konkretna i obszerna lekcja. A to dopiero początek!

 

Komentarze  

+2 #2 Beata 2016-04-26 14:48
Super dobrze i powoli tłumaczone :-)
Cytować
+3 #1 anna 2016-02-19 15:13
:-) chce wiecej, fajne bo oprocz wymowy i pisowni tlumaczy w jakich okolicznosciach uzywac
Cytować